-
1 obrócić
глаг.• вертеть• возвращать• вращать• крутить• оборачивать• обратить• обращать• повернуть• повертеть• поворачивать• свернуть* * *obróc|ić\obrócićę, \obrócićony сов. 1. повернуть; обернуть;\obrócić klucz w zamku повернуть ключ в замке;
\obrócić twarz do kogo обернуть лицо к кому, 2. предназначить, употребить;\obrócić pieniądze na zakup książek употребить деньги на покупку книг;
3. превратить во что, предназначить на что;\obrócić pola uprawne na pastwiska превратить пашню в пастбища;
4. разг. (odbyć drogę tam i z powrotem) обернуться;● \obrócić w gruzy, perzynę превратить в развалины, в руины;
\obrócić w żart обратить в шутку+2. przeznaczyć, zużytkować 3. zamienić, przemienić, przeistoczyć
* * *obrócę, obrócony сов.1) поверну́ть; оберну́тьobrócić klucz w zamku — поверну́ть ключ в замке́
obrócić twarz do — kogo оберну́ть лицо́ к кому
2) предназна́чить, употреби́тьobrócić pieniądze na zakup książek — употреби́ть де́ньги на поку́пку книг
3) преврати́ть во что, предназна́чить на чтоobrócić pola uprawne na pastwiska — преврати́ть па́шню в па́стбища
4) разг. ( odbyć drogę tam i z powrotem) оберну́ться•- perzynę
- obrócić w żartSyn: -
2 obr|ócić
pf — obr|acać1 impf Ⅰ vt 1. (przekręcić) to turn- obrócić klucz w zamku to turn the key in the lock- obracaćcoś w rękach to turn sth over (and over) in one’s hands2. (zwrócić) to turn- sanitariusze obrócili rannego na plecy the orderlies turned the injured man onto his back- obracać ku komuś głowę to turn one’s face towards sb- stał obrócony tyłem do okna he stood with his back to the window- obrócić wzrok na kogoś to look at sb- dwie pary oczu obrócone na mnie two pairs of eyes looking at me- przymierze obrócone przeciwko światu przen. an alliance against the rest of the world3. książk. (zamienić) to change- pola uprawne obracano na pastwiska arable fields were changed into pastures- obracać coś w zgliszcza to reduce sth to ashes- pokój w chlew obrócili they turned their room into a pigstyⅡ vi pot. (tam i z powrotem) to go back and forth a. to and fro; (w górę i w dół) to go up and down- obrócił trzy razy, zanim zniósł wszystkie paczki he had to go back and forth/up and down three times to bring down all the parcelsⅢ obrócić się — obracać się 1. (kręcić się) to turn, to whirl- obracać się wokół Słońca to revolve around the Sun- obracać się wokół własnej osi to rotate (on a. around its axis)- koła od roweru obracały się wolno the bike wheels were turning slowly- obracali się w tańcu they were spinning across the dance floor2. (zwrócić się) to turn- chciał ją pocałować, ale obróciła się do niego tyłem he wanted to kiss her but she turned her back on him- kwiat obrócił się ku słońcu the flower turned toward the sun3. (pójść) to go- gdziekolwiek bym się obrócił, zawsze mnie znajdą wherever I go, they’ll find me4. książk. (ulegać zmianie) sytuacja obróciła się na lepsze/gorsze the situation took a turn for the better/worse■ obrócić się przeciw komuś to backfire on sb- obrócić kogoś przeciwko komuś to turn sb against sb- po rozwodzie wszyscy obrócili się przeciwko mnie when I got divorced everybody turned against me- obracać językiem pot. to prattle (on), to chatter (on)- obrócić coś w żart to make a joke (out) of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obr|ócić
См. также в других словарях:
obracać — ndk I, obracaćam, obracaćasz, obracaćają, obracaćaj, obracaćał, obracaćany obrócić dk VIa, obracaćcę, obracaćcisz, obróć, obracaćcił, obracaćcony 1. «nadawać czemuś ruch obrotowy, wirujący, kręcić coś (rzadziej kogoś), poruszać czymś w koło»… … Słownik języka polskiego